DIX: Wörterbuch Deutsch - Spanisch - Englisch

Foren - Übersetzungen/Traducciones

http://dix.osola.comDIX: Deutsch-Spanisch Wörterbuch, Online Wörterbuch Spanisch für Spanisch-Englisch und Englisch-Spanisch Übersetzungen , Deutsch-Englisch
Begriff:    Bookmark and Share
Markieren oder Doppelklick auf beliebiges Wort um es zu übersetzen. Diese Suche von Ihrer Webseite
Gehe zu Thema  |  Thread-Ansicht  |  Suchen  |  Anmelden (nötig um Beitrag zu verfassen) Neueres Thema  |  Älteres Thema
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Gefahr
Autor: Dichterin (---.red-83-59-53.dynamicip.rima-tde.net)
Datum: 8. Dez. 2018  12:03

Hallo, ich wollte wissen, wie man diese Verse übersetzt, danke:

Wo aber Gefahr ist, wächst
Das Rettende auch.


Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Gefahr
Autor: jordi picarol (---.22.45.180.dyn.user.ono.com)
Datum: 8. Dez. 2018  12:26

Puede ser algo así:
"Pero donde está el peligro, crece también la salvación".
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Gefahr
Autor: Dichterin (---.red-83-59-53.dynamicip.rima-tde.net)
Datum: 8. Dez. 2018  12:36

Danke, Jordi. Warum ist Das Rettende nicht im Wörterbuch?

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Gefahr
Autor: jordi picarol (---.22.45.180.dyn.user.ono.com)
Datum: 8. Dez. 2018  12:43

Keine Ahnung, tut mir Leid. :-((
Saludos
Jordi

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Gefahr
Autor: Hali (---.dip0.t-ipconnect.de)
Datum: 8. Dez. 2018  13:11

"Das Rettende" steht nicht im Wörterbuch, weil es ein substantiviertes Partizip Präsens des Verbes "retten" ist. Wenn überhaupt, wirst Du "rettend" finden, salvador, und das wäre substantiviert "lo que es salvador", denn el salvador existiert schon in anderer Bedeutung. Ziemlich umständlich, nicht?
Stattdessen ist das Synonym salvación - Rettung, Erlösung doch viel eleganter.

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Foren: Übersetzungen/Traducciones: Re: Gefahr
Autor: Dichterin (---.red-83-59-53.dynamicip.rima-tde.net)
Datum: 9. Dez. 2018  14:24

Super, Hali, vielen Dank für die Erklärung!

Übrigens ... die Verse kamen aus Hölderlin.

Viele Grüße,

Dichterin

Neue Übersetzung ins Wörterbuch einfügen
Thread-Ansicht Neueres Thema  |  Älteres Thema


Anmelden
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.
Benutzername
Passwort
Meine Logindaten auf diesem Computer speichern
 
Passwort vergessen?
Registrierung
Ihr Benutzername/Passwort sind auf allen Seiten von DIX gültig, Sie müssen sich jedoch auf jeder Domain einzeln anmelden.

Nutzungsbedingungen   © Yalea Languages